第237章 简体大卖 (“地狱猫”万赏加更)(2 / 3)

择了中文和泥轰语双语言的问好,顿时让很多赶来的华国粉丝们感到十分意外和亲切,纷纷赞扬武者一刀流老师为人真诚、对待粉丝友善什么的……

另一方面,也有很多泥轰的读者粉丝们,顺着这个链接来到了微博下面看热闹。

但是他们大多数人并没有微博账号,无法留言。

不过很快就有对这方面熟悉的泥轰读者粉丝,以及知道这个情况的华国读者粉丝们,放出了在泥轰申请微博账号的方法。

于是很多泥轰的读者粉丝们都根据这个方法成功申请到了微博账号,开始在武泽发的微博下面留言。

虽然他们的留言都是使用的泥轰语,但会在华国关注《异界拔刀斩》,关注武者一刀流的读者粉丝,有很多都是精通泥轰语的。

他们会把这些泥轰读者粉丝的留言翻译成中文,再把针对这些人的回复选择一些翻译成泥轰语。

于是通过这些人的努力,两方面的读者粉丝竟然非常和谐友好地完成了互相之间的沟通。

看到这一幕的武泽禁不住啧啧称奇,想不到自己开通一个微博,居然还会加强双方交流,有效提升了部分读者粉丝的外语水平,还真是可喜可贺。

不过在《异界拔刀斩》第一季动画播出后,武泽的itter粉丝现在已经突破了60万,而微博粉丝嘛……目前仅仅只有2万出头。

双方差距很大,暂时还没法形成对等交流。

在简体中文版实体小说出版大卖的同时,另一端的英文版实体小说出版也有了新的进展。

得到了武泽资金支持的帕耶尔和隆地奇两人工作热情很高,仅仅只用了半个月的时间,就为武泽在米国找到了几家自费出版代理的公司。

他们将这几家公司给出的自费出版代理流程服务、以及所有的收费情况都调查得清清楚楚。

他们甚至将这几家公司的发展史都调查了一下,并找出了这几家公司的代表作品、同时分析了一下他们各自不同的优劣势,给武泽,让武泽能够更清晰地做出对比。

除了代理公司之外,他们也努力寻找了愿意出版《异界拔刀斩》英文版小说实体书的出版社以及出版公司。

但他们找到的出版社和出版公司都对出版《异界拔刀斩》毫无兴趣。

尽管帕耶尔和隆地奇两人强调了《异界拔刀斩》在泥轰多么受欢迎,在米国的二次元圈子里也同样很受欢迎,但却依然无法打动那些出版社和出版公司。

两人将这些情况如实反映给武泽。

武泽经过考虑,最终决定选择自费出版。

确定了这一点后,武泽经过比较,从帕耶尔和隆地奇的几家自费出版公司里,挑选了一家名为authorn的公司。(注1)

nrn公司算是米国最出名的几家自费出版公司之一,他们在自费出版这方面有着20多年的历史。

迄今为止,已有数万名作家选择在authorn公司自费出版,这让他们拥有非常完整、成熟的自费出版操作经验。

虽然他们的收费相对略高,但考虑到《异界拔刀斩》是武泽第一次尝试在米国自费出版,当然应该更谨慎一些,所以多花点儿钱不算什么。

做出这个决定后,武泽又向帕耶尔和隆地奇汇过去了1万刀,作为《异界拔刀斩》英文版实体小说第1卷自费出版的第一笔费用。

这样算下来的话,实际上武泽已经因为这次自费出版,花出去了足足1万7千刀,相当于近200万円。

而收入……

起码暂时来说为0。

不过武泽并不着急,做尝试、开拓市场嘛,不花钱怎么可能。

反正200万円对现在的他来说也不算什么,大不了当做少出了1卷《异界拔刀斩》简体中文版实体小说。