点。”约翰看了一眼特里劳尼,似乎是第一次见到他似的,“更何况你也不必担心他,其实我一直觉得帮里的伙计们都太过低估他了……听着,他的本事可不比亚瑟差,而且这家伙和大家都不太一样,他更喜欢独自行动,是一个享受危险的家伙。”他一边说着,一边指了指光脚从芦苇丛走了出来的黑影说道,“瞧,他这不是来了吗?”
“是啊,我来了……旱鸭子三人组。”李·威克微微喘着粗气,将被水浸透了的头发往后一捋,没好气地说道,“真该死,你们爸妈从来没有教过你们游泳吗!”
“哦,你知道的,我是被达奇捡回来的,要怪就怪达奇去吧。”被讽刺的约翰一点也没有生气的样子,笑呵呵地把一包干净的衣物朝李·威克一丢,“赶紧穿上吧,别回去着凉了。”
“我永远不会生病,你懂的。”李·威克从怀里掏出瓶从船长室顺来的海盗朗姆酒,将其一饮而尽。
“我真的很佩服你,威克先生。”特里劳尼朝着正在更换衣物的李·威克点了点头,递上了毛巾和敬意,“你勇猛的一面让我重新认识了你。”
“当然,谁让我是‘李·威克’。”李·威克整了整衣冠,接过毛巾胡乱地往脸上擦了擦,“接下来呢?我们该干什么。”
“他们还在往里格斯车站走,看上去好像又多了几个人,应该是之前留在那儿接应的援兵。”查尔斯纵身一跃跳下树,代替特里劳尼回答道,“而且他们抱团行动得很紧密,把西恩牢牢地围住了,我们很难再像刚才那样搞偷袭了。”
特里劳尼听到这,大概心里有了数,于是很干脆地表示自己的忙只能帮到这了,干点小偷小摸已经是他的极限,但要说抄着手枪往上冲,那可真没他什么事。
李·威克等人也表示理解,只是摆了摆手让他赶紧走,顺便让他把蒸汽船开走,以免引起平克顿侦探们后续的追查。